المعرفة الضمنية造句
例句与造句
- (ج) تبادل المعرفة الضمنية للنهوض بالابتكار المشترك؛
交流内隐知识,以便促进共同的创新; - 5- وثمة اتجاه ثامن يمكن إضافته حالياً، وهو تنامي ضرورة المعرفة الضمنية في العمل المرتبط بعلوم الحياة().
现在或许可以加入第八种趋势了:生物科学工作越来越需要隐性知识。 - وقيل إن المعرفة الضمنية ستسمح بتطبيق الأحكام في حالات المناورات الإجرائية أو عندما يكون هناك سوء نية متعمّد من قبل أحد الأطراف.
据指出,推定知悉的概念便于在出现操纵程序和一方当事人故意恶意行事的情况时适用这一规定。 - فيعد الاتصال غير الرسمي بالشركات الأخرى آلية هامة لنقل المعرفة الضمنية التي لا يمكن نقلها بسهولة والتي يجب تعليمها وتعلمها.
与其他企业的非正式接触是获得隐形知识的重要渠道,这种隐形知识是不容易转让的,需要通过销售和学习才能获得。 - ' ' عندما يفتقر مضمون المشكلة إلى الهيكلية وإلى اليقين من النواتج، يميل صانعو القرار إلى الاعتماد على المعرفة الضمنية والمعرفة القائمة على الحدس.
知识的供应不足一定会对人们的生活水平产生消极的影响。 反过来,知识供应的增多便是一项非常重要的公共价值。 - ومن المهم أن يتم بطريقة مرنة إدماج المعرفة المقننة للجامعات وجهات الاتصال الدولية مع المعرفة الضمنية التي ينطوي عليها النظام الصناعي المحلي بأساليبه الانتاجية المحددة.
重要的是,要以灵活的方式把大学和国际团体整理的知识与当地工业体系及其特定生产方法中体现的暗含的知识结合起来。 - وقيل إن المعرفة الضمنية المذكورة في ذلك الحكم تثير إشكالية من حيث العواقب الجسيمة المنصوص عليها في تلك المادة، أي فقدان أحد الأطراف للحق في الاعتراض على المخالفة.
至于该条中的推定知悉,据认为相对于该条中所规定的严重后果 -- 即当事一方将丧失其对不遵守情形提出反对意见的权利,也是有问题的。 - وتمشيـا مـع قاعدة التنمية البشرية لمجتمع المعرفة، يجب أن تحدّد المنهجيات أولا المتغيرات التي تستحق القياس وما يمكن قياسه (أي، على سبيل المثال، ما إذا كانت المعرفة الضمنية وديناميات المعرفة قابلـة للقياس).
按照知识社会中人类发展的规则,各种方法应当首先确定哪些可变因素值得衡量以及哪些能够衡量(例如,隐性知识和知识动态可否衡量)。 - (ج) رغم أن البحوث من الدرجة العالية ما زالت تعتمد اعتماداً شديداً على المعرفة الضمنية، فإن توافر التكنولوجيات الشبكية يسهل نقل المعرفة الضمنية من خلال إنشاء مجتمعات أو شراكات تعلمية رسمية وغير رسمية في مختلف أنحاء العالم؛
虽然一流的研究继续严重依赖隐性知识,但网站技术通过建立世界范围的正式或非正式的学习团体或伙伴正在促进隐性知识的转移。 - ونتيجة للتواصل المتكرر عبر السنين، نشأ نظام غير رسمي للشبكات والعلاقات إلى جانب المعرفة الضمنية غير المكتوبة بشأن " من يعرف ماذا " في الإدارة.
由于频繁的互动,形成了非正式的网络和联系,此外还加上默认的、非书面的关于部门内 " 哪些人知道哪些事 " 的知识。 - وشملت أغلبية تحالفات شركات البلدان غير المنتمية إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي استحداث أو تبادل التكنولوجيا، ومن المفهوم أن ذلك يشمل المعرفة الضمنية ﻷفضل الممارسات في اﻹدارة والتسويق وتنظيم اﻻنتاج فضﻻ عن المعرفة المجسدة في برامج الحاسوب واﻵﻻت والمعدات، وفي مجاﻻت اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والحواسيب.
非经合组织国家公司的大多数联盟涉及创造或交换技术,如有关产品的管理、销售和组织的最佳做法的固有知识以及软件、机械和设备所包含的知识。 - ورغم الاختلافات في الأهداف بين الإدارة العامة والأعمال التجارية، تجــد الإدارات العامة على جميع المستويات، مثــل منظمات الأعمال التجارية، أن من الضروري إصلاح هياكلهـا الداخلية والوصول إلى موارد المعرفة الضمنية والصريحة التي تكمن داخل هذه الإدارات وخارجها.
虽然公共部门和工商界目标不同,但是各级公共行政管理部门 -- -- 同商业组织类似 -- -- 认为需要调整其内部结构,并找出行政管理部门内外的隐性以及显性知识来源。